Даже на начальных уровнях существует соблазн использовать косвенную речь. Если делать это по аналогии с русским языком - ошибок не оберёшься. Причина - "несогласование" времен и несоблюдение порядка слов. Но, даже зная базовые времена, вы сможете использовать косвенную речь, если внимательно причитаете и усвоите материал данной статьи.
Косвенная речь используется, когда вы передаете чьи-то слова, не дословно, но близко по смыслу: Он сказал..., Она спросила..., Мы спросили ... и так далее. На английском прямую речь называют direct speech , а для обозначения косвенной речи в английском языке существует целых два термина: indirect speech и reported speech . В разных учебниках используются разные термины, поэтому это не должно вас запутывать.
Если высказывание уже было в прошедшем времени (), то оно "опускается" еще на один уровень, изменяется на . Если говорящий использовал , то will изменяется на would в непрямой речи. Рассмотрим примеры:
"She is was on holiday.
"She is having a good time," he said. - He said that she was having a good time.
"She was on holiday," he said. - He said that she had been on holiday.
"She has been on holiday," he said. - He said that she had been on holiday.
"She will be on holiday," he said. - He said that she would be on holiday.
Согласование времен - не все изменения, которые происходят в предложении при переводе из прямой в косвенную речь. В первую очередь, в соответствии со смыслом изменяются местоимения (). Кроме того, изменяются :
Указатели времени изменяются следующим образом:
"I feel fine today, " she said. - She said that she felt fine that day .
"I went to the theatre yesterday, " he said. - He said that he had been to the theatre the day before .
"We will leave tomorrow ," he said. - He said that they would leave the next day .
Существуют случаи-исключения, когда при переводе утверждения из прямой в косвенную речь, не действуют правила согласования времен и изменения времен не происходит.
1. Если глагол, вводящий непрямую речь (say или tell) стоит во времени Present Simple, Present Prefect или Future Simple.
В таком случае высказывание не "переносится" в прошлое и изменений не требуется:
"I like animals." - She says that she likes animals.
"I will help you." - He has said that he will help me.
"We have been to the USA many times." - They say that they have been to the USA many times.
2.Если передается неизменный факт, закон природы:
He said, "The Earth is round." - He said that the Earth is round.
The teacher said, "Students, some snakes are really dangerous. - The teacher told the students that some snakes are really dangerous.
3. Если говорящий использовал времена Past Continuous, Past Perfect, то они не изменяются в косвенной речи, независимо от того, в каком времени стоит глагол, который вводит косвенную речь:
"I was working at 6 o"clock." - He said that he was working at 6 o"clock.
"I had never seen such a big fish before my visit to an aquarium." - She said that she had never seen such a big fish before her visit to an aquarium.
4. Модальные глаголы could, should (ought to), would, might не изменяются в косвенной речи, даже если вводный глагол стоит в прошедшем времени:
"You should be more attentive." - My teacher said that I should be more attentive.
"My son could swim at that time." - She said that her son could swim at that time.
Еще одна особенность утверждений в непрямой речи, что слово that часто "выпадает" из предложения, поэтому вы смело можете его опускать, так как без слова that ваше предложение не потеряет смысла:
He said she was on holiday.
He said she was having a good time.
He said she had been on holiday.
He said she would be on holiday.
Как видите, несколько правил и немного практики, и вы уже умеете преобразовывать утверждения из прямой в косвенную речь! Если вы еще не знакомы с некоторыми упомянутыми в статье временами - не отчаивайтесь, на нашем сайте есть материалы с объяснениями всех необходимых времен.
Если грамматика английского кажется вам сложной и вы не можете овладеть ею самостоятельно, обратитесь за помощью к профессионалам. Наши преподаватели будут рады помочь вам. Записывайтесь на и приступайте к занятиям, не выходя из дома и в удобное для вас время.
Присоединяйтесь к нам в
Чтобы понять, что такое косвенная речь в английской грамматике, нужно разобраться для начала с тем, что собой представляет прямая речь.
Прямая речь — это фраза какого-либо субъекта, она звучит непосредственно из первых уст и заключается письменно в кавычки
Прямая речь представляет собой отдельное предложение, поэтому после того как открываем кавычки, первое слово пишем с прописной буквы. В английском языке после слов, указывающих кто говорит, ставится запятая. В то время как в русском мы ставим двоеточие:
- Он сказал: «Я верну твою книгу завтра».
He said, «I will return your book tomorrow.»
Косвенная речь является способом передачи слов, сказанных другим человеком, при этом передающий преобразует чужие слова грамматически и по смыслу, чтобы было понятно, кому они принадлежат, сохраняя при этом общее содержание сказанного.
- Он сказал, что вернет мою книгу на следующий день.
He said that he would return my book the next day. Секреты английской косвенной речи
Косвенная речь — преобразованная прямая
В повествовательных предложениях английского языка происходит ряд изменении при превращении прямой речи в косвенную:
- После слов, которые вводят фразу автора, запятая уже не ставится
- После вводных слов ставится союз that (что), иногда можно обойтись без него
- Если в вводных словах есть глагол to say (сказать), он заменяется на to tell (сказать), если после него следует дополнение, указывающее кому фраза адресуется
Следующая таблица с наглядными примерами поможет понять правила, что перечислены выше.
Главные предложения — это именно те вводные слова, такие как «Люк сказал», «она утверждает», «родители ответили» и т. д. Они сохраняют свою временную форму:
- Present Indefinite (Настоящее Простое)
- Present Perfect (Настоящее Совершенное)
- Future Indefinite (Будущее Простое), даже будучи частью косвенной речи
Таблица с примерами опять же поможет вам уяснить данное правило
Постепенно мы подошли к важному моменту грамматики, который необходимо разобрать для понимания, как образуется косвенная речь в английском языке. Я имею виду правила согласования времен английского языка в косвенной речи. Следующая таблица передает принцип перехода времен (в верхней колонке — время, которое используется в прямой речи, в нижней колонке — время, которое нужно использовать в косвенной).
На примерах рассмотрим, как может измениться время при преобразовании речи.
- Present Simple
(Настоящее простое) -> Past Simple
(Прошедшее Простое)
- Nick said, «I learn English.» — Ник сказал: «Я учу английский.»
- Nick said that he learnt English. — Ник сказал, что он учит английский
- Present Progressive
(Настоящее Длительное) -> Past Progressive
(Прошедшее Длительное)
- Leonardo said, «I am reading the book now.» — Леонардо сказал: «Я читаю книгу сейчас.»
- Leonardo said that he was reading the book then. — Леонардо сказал, что он читает книгу сейчас
- Present Perfect
(Настоящее Совершенное) -> Past Perfect
(Прошедшее Совершенное)
- Angelina said, «I have seen him this morning.» — Анжелина сказала: «Я видела его этим утром.»
- Angelina said that she had seen him that morning. — Анжелина сказала, что она видела его этим утром
- Past Progressive
(Прошедшее Длительное) -> Past Progressive
/ Past Perfect Progressive
(Прошедшее Совершенное Длительное)
- Robert said, «I was swimming.» — Роберт сказал: «Я плавал.»
- Robert said that he was swimming. — Роберт сказал, что он плавал.
- Robert said that he had been swimming. — Роберт сказал, что он плавал
- Past Simple
(Прошедшее Простое) -> Past Perfect
(Прошедшее Совершенное)
- Nina said, «I wrote the letters.» — Нина сказала: «Я писала письма.»
- Nina said that she had written the letters. — Нина сказала, что она писала письма
- Future Simple
(Будущее Простое) -> Future in the Past
(Будущее в Прошедшем)
- Kate said, «I will find the solution of this problem." — Кейт сказала: «Я найду решение этой проблемы.»
- Kate said that she would find the solution of this problem. — Кейт сказала, что найдет решение этой проблемы
Английская грамматика строго регламентирует употребление нужных в том или ином случае временных форм. Дело в том, что каждая из них имеет свои особенности, через которые очевидна информация о периоде совершения действия. При переводе на русский язык, эти тонкости не так ощутимы, ввиду того, что русская грамматика отлична от английской.
Необходимые модификации в вопросительных и повелительных предложениях
- Косвенный вопрос отличается от обычного вопроса:
- Имеет прямой порядок слов, то есть структуру подобную повествовательному предложению
- Не требует вопросительного знака
- Не нуждается в Present Simple
и Past Simple
во вспомогательном глаголе to do
, который заменяется на if
(ли)
- Daniel said, «Do you want to walk?" — Даниил сказал: «Ты хочешь погулять?»
- Daniel asked if I want to walk. — Даниил спросил, хочу ли я погулять
- Правила согласования времен между главным и придаточным предложением остаются таким же, как и в повествовательного типа предложениях
- Специальные вопросительные слова по-прежнему остаются в косвенной речи, помогая создать связь между главным и придаточным предложениями.
- Bob asked me, «When did you meet her?» — Боб спросил: «Когда ты видел её?»
- Bob asked me when I had met her. — Боб спросил, когда я её видел
- Косвенные просьбы и приказания:
- Используются такие вводные глаголы
Для просьб:- to ask — просить
- to beg — просить
- to implore — умолять
Для приказаний :
- to tell — сказать, велеть, приказать
- to order — приказывать
- to allow — разрешать
- После вводной части следует инфинитивная конструкция
To + глагол
Просьба :- Lisa says, «Be attentive, please!» — Лиза говорит: «Будь внимателен, пожалуйста!»
- Lisa asks to be attentive. — Лиза попросит быть внимательным.
Приказание:
- Jack says, «Learn English!» — Джек говорит: «Учи английский!»
- Jack tells to learn English. — Джек велит учить английский.
- Если нужна отрицательная форма повелительного наклонения, следует перед инфинитивной конструкцией поставить частицу -not
- Kim says, «Don"t talk so loudly!» — Ким говорит: «Не говори так громко!»
- Kim orders not to talk so loudly. — Ким приказывает не говорить так громко
- Используются такие вводные глаголы
Проверочные упражнения
Чтобы пересказать чьи-то слова, нам нужно использовать косвенную речь, а в ней существуют свои правила употребления времен и некоторых важных слов. Многие из этих правил можно понять интуитивно, но некоторые все-таки необходимо запомнить. С тем, как передавать утверждения в косвенной речи, мы и познакомимся на данном уроке.
Тема: Косвенная речь. [i]Reported Speech
Урок : Reported speech and reported statements
1. Понятие о прямой и косвенной речи
Прямая речь - это точные слова, которые были кем-то произнесены. Мы берем прямую речь в кавычки.
‘I’ll go to London’, she said.
Косвенная речь передает точное значение сказанного, но не точно такими же словами.
She said she would go to London.
2. Вводные глаголы в прямой и косвенной речи
Для указания говорящего можно использовать глаголы say и tell как в прямой, так и в косвенной речи. Важно заметить, что после глагола tell обязательно идет прямое дополнение (e. g. told me). После глагола say можно не ставить прямое дополнение, но если мы его все-таки ставим, то после say в таком случае будет стоять частица to (e. g. said to me).
She said , ‘I can’t drive’. → She said (that) she couldn’t drive.
She said to me , ‘I can’t drive’. → She said to me (that) she couldn’t drive.
She told me , ‘I can’t drive’. → She told me (that) she couldn’t drive.
Следующие выражения используются с глаголом say:
1. say good morning / evening, etc.
2. say something / nothing
3. say a few words
Следующие выражения используются с глаголом tell:
1. tell the truth
3. tell somebody one’s name
5. tell a secret
6. tell somebody the way
7. tell one from another, etc.
3. Правила построения косвенной речи
Чтобы построить предложение в косвенной речи, нам нужен вводный глагол (say, tell, explain, etc.), за которым последует оборот с that , хотя в разговорной речи само слово that часто опускается.
He said, ‘I feel sick’. → He said (that) he felt sick.
Притяжательные местоимения изменяются согласно контексту.
He said, ‘I’ll lend you my laptop’. → He said (that) he would lend me his laptop.
Рассмотрите таблицу изменений для обстоятельств времени и некоторых слов:
Direct speech |
Reported speech |
tonight, today, this week / month / year |
that night, that day, that week / month / year |
then, at that time, at once, immediately |
|
yesterday, last night / week / month / year |
the day before, the previous night / week / month / year |
tomorrow, next week / month / year |
the following day / the day after, the following / next week / month / year |
Таблица 1. Обстоятельства времени в косвенной речи
Когда вводный глагол стоит в прошедшем времени, времена основного предложения меняются согласно правилу.
Рассмотрите таблицу изменения времен:
Direct speech |
Reported speech |
Present Continuous |
|
Present Perfect Continuous |
Past Perfect Continuous |
Past Continuous or Past Perfect Continuous |
|
Future-in-the Past (would) |
|
remains the same |
Таблица 2. Времена в косвенной речи
Мы не производим никаких изменений над временами, когда:
1. основное предложение выражает всегда правдивую истину, закон природы;
2. основное предложение относится ко 2 или 3 типу условных предложений;
3. основное предложение выражает сожаление или пожелание (wish).
‘The Earth is a planet’, he said. → He said (that) the Earth is a planet.
‘If you studied more, you’d pass your test’, he said. → He said (that) if you studied more, you’d pass your test.
‘I wish I were famous’, he said. → He said (that) I wish I were famous.
Если вводный глагол стоит в одном из времен группы Present или Future, в основном предложении не происходит никаких изменений во временах.
‘Nina can read’, she says. → She says that Nina can read.
Когда мы говорим о неком факте, который все еще актуален или правдив на настоящий момент, мы можем менять, а можем и не менять грамматические времена основного предложения при переводе его в косвенную речь.
Грамматические времена меняются, когда мы говорим о чем-то, что уже не актуально или неверно на момент речи.
‘I’m travelling to England next week’, he said.→He said (that) he is travelling / was travelling to England next week.
(up-to-date reporting - immediately reported after being said)
‘I’m travelling to England in Jan
Очень часто в речи нам нужно передать чьи-либо слова (кто-то что-то сказал), и зачастую мы это делаем своими собственными словами, избегая прямой речи. Как мы это делаем? Очень просто, мы превращаем её в придаточное предложение.
John said, «I want to get a new job». – Джон сказал: «Я хочу получить новую работу».
John said (that) he wanted to get a new job. – Джон сказал, что он хочет получить новую работу.
О том, как это сделать корректно мы и будем говорить далее.
В английском языке есть ряд особенностей, которые следует учитывать при изменении прямой речи в косвенную.
Для того чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that , который, впрочем, может быть опущен (именно поэтому мы поставили слово that в скобки в примере выше).
Вы должны были обратить внимание, что у нас изменилась временная категория (I want на I wanted ), подобное явление в английском языке называется согласование времён (это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном).
В таблице ниже Вы сможете увидеть все случаи подобных трансформаций.
Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то сказуемое придаточного будет стоять в том самом времени, которое было в прямой речи.
Немного сложнее ситуация, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, здесь как раз и вступает в силу те самые правила согласования времён.
Прямая речь (Direct Speech) | Косвенная речь (Indirect Speech) |
---|---|
Present Simple | Past Simple |
He said, «I go to bed» – Он говорит: «Я иду спать». | He said (that) he went to bed. – Он сказал, что идёт спать. |
Present Continuous | Past Continuous |
Mark said, «I am doing my homework». – Марк говорит: «Я делаю мою домашнюю работу». | Mark said (that) he was doing his homework. – Марк сказал, что делает свою домашнюю работу. |
Past Simple | Past Perfect |
She said, «I made a cake». – Она сказала: «Я приготовила торт». | She said (that) she had made a cake. – Она сказала, что приготовила торт. |
Present Perfect | Past Perfect |
Alex said, «I have been to London». – Алекс сказал: «Я был в Лондоне». | Alex said (that) he had been to London. – Алекс сказал, что он был в Лондоне. |
Past Continuous | Past Perfect Continuous |
They said, «We were playing football». – Они сказали: «Мы играли в футбол». | They said (that) they had been playing football. – Они сказали, что играли в футбол. |
Present Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
She said, «I have been watching this film for 2 hours». – Она сказала: «Я смотрела этот фильм на протяжении двух часов». | She said (that) she had been watching that film for 2 hours. – Она сказала, что смотрела тот фильм на протяжении двух часов. |
Future Simple | Future Simple in the Past |
He said, «I will buy a car». – Он сказал: «Я куплю машину». | He said (that) he would buy a car. – Он сказал, что купит машину. |
Past Perfect | НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ |
James said, «I had built my house». – Джеймс сказал: «Я построил дом». | James said (that) he had built his house. – Джеймс сказал, что построил дом. |
Past Perfect Continuous | НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ |
She said, «I had been reading for 3 hours». – Она сказала: «Я читала на протяжении трёх часов». | She said (that) she had been reading for 3 hours. – Она сказала, что читала на протяжении трёх часов. |
Важно также помнить, что кроме самих глаголов при согласовании времен нам нужно учитывать и изменение наречий и местоимений .
Личные и притяжательные местоимения
Olga said, «I
will give you
back your
book». – Ольга сказала: «Я отдам тебе твою книгу».
Olga said (that) she
would give me
back my
book. – Ольга сказала, что она отдаст мне мою книгу.
Вы не можете сказать:
you back your book. – Ольга сказала мне, что она отдаст тебе твою книгу.
а, как и в русском, Вы скажете:
Olga said that she would give me back my book. – Ольга отдаст мне мою книгу.
Указательные местоимения и наречия времени и места
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
this (этот) | that (тот, этот) |
these (эти) | those (те, эти) |
now (теперь) | then (тогда) |
here (здесь) | there (там) |
today (сегодня) | that day (в тот день) |
tomorrow (завтра) | the next day (на следующий день) |
the day after tomorrow (послезавтра) | two days later (через два дня) |
yesterday (вчера) | the day before (накануне) |
the day before yesterday (позавчера) | two days before (двумя днями раньше) |
ago (тому назад) | before (раньше) |
next year (в будущем году) | the next year, the following year (в следующем году) |
last night (вчера вечером, ночью) | the previous night (предыдущим вечером, ночью) |
То есть при переводе в косвенную речь нашей фразы:
Richard said, «I went to my parents yesterday ». – Ричард сказал: «Вчера я ездил к моим родителям».
Мы получим:
Richard said (that) he had gone to his parents the day before . – Ричард сказал, что вчера ездил к своим родителям.
Ещё пример:
She said, «I saw this
film last night
». – Она сказала: «Я видела этот фильм прошлой ночью».
She said (that) she had seen that
film the previous night
. – Она сказала, что видела тот фильм предыдущей ночью.
Модальные глаголы
Вам также пригодится информация о том, как ведут себя модальные глаголы при переходе из прямой в косвенную речь.
Mike said, «I can
cook this dish». – Майк сказал: «Я могу приготовить это блюдо».
Mike said (that) he could
cook that dish. – Майк сказал, что он может приготовить то блюдо.
She said, «I could
go to school». – Она сказала: «Я могла пойти в школу».
She said (that) she could
go to school. – Она сказала, что могла пойти в школу.
Условные предложения
Иногда нам также нужно переделать условные предложения в косвенную речь.
I тип условного предложения меняется по правилам согласования времён.
If the weather is
fine, I will
go outside. – Если погода будет хорошая, я пойду на улицу.
He said if the weather was
fine, he would
go outside. – Он сказал, что если погода будет хорошей, то он пойдёт на улицу.
Условные предложения II и III типа не меняют свою форму.
II тип:
If the weather were
fine, I would
go outside. – Если бы погода была хорошая, я бы пошёл на улицу.
I said if the weather were
fine, I would
go outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая, то я бы пошла на улицу.
III тип:
If the weather had been
fine yesterday, I would have gone
outside. – Если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.
I said if the weather had been
fine, I would have gone
outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.
Вопрос в прямой речи
Теперь такой момент, допустим у Вас есть вопрос в прямой речи , который нужно перенести в косвенную речь.
В отличие от вопроса в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему) – перед подлежащим стоит сказуемое или его часть,
вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т.е. прямой порядок слов (подлежащее, за ним сказуемое)
Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.
She asked me, «When did you see me?» – Она меня спросила: «Когда ты меня видела?»
She asked me when I had seen her
. – Она меня спросила, когда я её видела.
He asked me, «Who showed you my notes?» – Он меня спросил: «Кто показал тебе мои записи?»
He asked me who had shown
me his notes. – Он меня спросил о том, кто показал мне его записи.
Тут мы видим вопрос к подлежащему, и здесь вообще нет вспомогательного глагола.
Общие вопросы заменяются придаточным предложением, которое присоединяется к главному при помощи союзов if и whether , имеющих значение частицы ли. Запятая не ставится.
She asked me, «Do you know my husband?» – Она меня спросила: «Ты знаешь моего мужа?»
She asked if (whether)
I knew her husband. – Она меня спросила, знаю ли я её мужа.
Повелительное наклонение
И последний случай, с которым Вы можете столкнуться в этой теме – это преобразование повелительного наклонения . В косвенной речи повелительное наклонение заменяется инфинитивом.
He said to me, «Open the window». – Он мне сказал: «Открой окно».
He asked me to
open the window. – Он попросил открыть окно.
Если прямая речь выражает приказ , тогда мы заменяем глагол to say (сказать) на to tell (велеть, сказать) или to order (приказывать) . Если прямая речь выражает просьбу, тогда глагол to say мы заменяем на to ask (просить)
She said to me
, «Give me a pen». – Она сказала: «Дай мне ручку».
She told me
to give her a pen. – Она мне сказала дать ей ручку.
Что касается отрицательной формы, в косвенной речи в повелительном наклонении отрицание заменяется инфинитивом с частицей not .
James said to her, «Don"t go». – Джеймс ей сказал: «Не уходи».
James asked her not to go
. – Джеймс попросил её не уходить.
(What People Say or Tell You to Do)
Reported Statements.
Look at this sentence: "I"m painting the house," said John.
Now look at this sentence and notice the changes: Charles spoke to Alan. John said he was painting the house.
When Charles reported to Alan what John said, the pronoun I became he and am (present) became (past).
We sometimes put that after said, but it isn"t necessary: "John said (that) he was painting the house."
Verb changes.
- When we report what someone has said, we usually make the following verb changes:
- Present Simple to Past Simple.
"I come here every week." - She said she came here every week. - Present Continuous to Past Continuous.
"I"m painting the house." - He said he was painting the house. - Past Simple or Present Perfect to Past Perfect (see Note below).
"I bought some new chairs in the sale." - She said she had bought some new chairs in the sale.
"I"ve seen that film twice." - He said he had seen that film twice. - Am /is /are going to
become was /were going to.
"We"re going to meet in Paris." - She said they were going to meet in Paris. - Will
becomes would.
"I"ll come early." - He said he would come early. - Can
becomes could.
"I can do all the exercises." - She said she could do all the exercises.
Note:
We only use the Past Perfect on special occasions, such as here with reported statements and also
with reported questions. It is formed with the Simple Past of have (had) + Past Participle:
Simple Past - I went
, Past Perfect - I had gone
.
Pronoun changes.
- We also make changes with the pronouns, but this depends on who the reporting speaker is.
- I told Peter I liked playing netball. Here the pronoun I remains the same, because the reporting speaker is Joan - the same speaker.
- Joan told Peter she liked playing netball. Here we change the pronoun I to she , because there is a different reporting speaker.
"I like playing netball, Peter", Joan said.
Note:
Be careful with the pronoun change!
Reporting verbs: say and tell.
- We can use tell
instead of say
, but when we use tell
, we want to know who the speaker told.
David told me he was painting the house.
Mary told Frank she could do all the exercises.
Note:
We always tell someone something. - We use tell
+ the infinitive form
to report orders.
"Close the door, please, John." - He told John to close the door.
When it is negative, we put not before the infinitive.
"Don"t run so fast, Kate." - She told Kate not to run so fast.
Косвенная речь.
В английском языке при переводе предложений из прямой речи в косвенную речь, необходимо изменить грамматическое время сказуемого согласно таблице, приведенной ниже. Данное правило работает только в том случае, если слова автора в прямой речи стоят в прошедшем времени.
Present Simple Present Continuous | Past Simple Past Continuous |
Present Perfect Past Simple | Past Perfect |
Future | Future-in-the-past |
При переводе предложений в косвенную речь не забывайте заменять обстоятельства времени, как указано в таблице.
Direct speech | Reported Speech |
today | that day |
yesterday | the day before |
tomorrow | the next day |
...ago | ...before |
this | that |
these | those |
here | there |
last year | the year before |
last month | the month before |
last | the ...before |
next | the following... |
Примечание:
Не забывайте изменять местоимения, например:
"Joan told Peter she liked playing netball", said Mike.
Здесь мы заменили местоимение I
на she
, т.к. автор косвенной речи не совпадает с подлежащим в прямой речи.