Ваш репетитор английского языка онлайн бесплатно.
Урок 61-9.
 

Учебные тексты и диалоги на английском языке с переводом.

Дружеский разговор
- When will he play in a concert, before or after he goes to Aruba?
- He will first go on his trip to Aruba, and then he will play in the concert.
- Will you go with him to Aruba?
- I shall! Will you have visitors come this Christmas?
- We shall! My mother and aunt will come in about two weeks, as well as Sam's father and uncle.
- That's great, but it will be crowded. Since we will be in Aruba, for some of the time, you can have the keys to our place and some of the people can stay here.
- That would be great! Thanks so much. Are you sure it will not be a bother?
- Positive! I forgot to say, the theatre would give us some extra tickets in the first row? Shall we go?
- Most certainly we shall! It's been such a joy to talk to you!
- Thanks, you too! See you soon!
- Bye.

Дружеский разговор (перевод)
- Когда он будет играть на концерте, до того или после, как он съездит в Арубу?
- Сначала он поедет в Арубу, а затем он будет играть на концерте.
- Ты поедешь с ним в Арубу?
- Разумеется! У тебя будут гости на Рождество?
- Конечно! Моя мама и тётя приедут через две недели, также, как и отец Сэм и её дядя.
- Это замечательно, но будет тесно. Поскольку мы будем в Арубе, на некоторое время вы можете взять ключи от нашего дома, и кто-нибудь может разместиться там.
- Это будет здорово! Огромное спасибо. Ты уверена, это не доставит беспокойства?
- Абсолютно! Я забыла сказать, театр даст нам несколько дополнительных билетов в первый ряд. Мы пойдём?
- Скорей всего, да! Я был рад поговорить с тобой!
- Спасибо, я тоже! Увидимся!
- Пока.

Танцы
- Should dancing be enjoyable? I just can't do it. I feel awkward, and I think that everyone is looking at me.
- Yes, it should! You should match your movements with the feel of the music and then it's like an exaggeration of an emotion. In addition, who cares if people are watching!
- I don't understand how I can predict how the music will change.
- Maybe you have to trust yourself more. Close your eyes and imagine how the music might change. You should start moving your feet first; they'll find the beat. You'll find patterns.
- Okay, I'll give your method to try at home. I'll tell you how it goes later.

Танцы (перевод)
- Должны ли танцы приносить наслаждение? Я просто не могу этого делать. Я чувствую себя неловко, и мне кажется, что все смотрят на меня.
- Да, они должны! Тебе следует привести в соответствие свои движения с музыкой, а затем это как усиление эмоций. Кроме того, кого волнует, если люди смотрят!
- Я не понимаю, как я могу предсказать, как изменится музыка.
- Может быть, тебе больше следует полагаться на свою интуицию. Закрой глаза и представь, как может меняться музыка. Тебе следует сначала начать двигать ногами; они найдут темп. Ты найдёшь ритм.
- Хорошо, я буду иметь в виду твой метод и попробую его дома. Я скажу тебе, как оно получается, позже.

Желание учить музыку
- Olivia, can you play an instrument?
- Not really. When I was a kid I could play the piano, and for a while I was able to play the violin, but now I can't really play either of them. How about you?
- No, not at all. I always wished that I could play the piano, but my mother couldn't afford to pay for lessons. I tried to teach myself how to play the drums, because they seemed easy, but I couldn't.
- Well, you know, it's never too late. If you really want to, you could start taking lessons now.
- No, I don't think I can. I have too much work these days, and I don't really have the extra money for lessons. But if you hear of an inexpensive piano teacher could you let me know?
- Sure. I guess I can't imagine studying an instrument now. There's so much to do and not enough time!

Желание учить музыку (перевод)
- Оливия, ты умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Нет. Когда я была ребёнком, я могла играть на пианино, а чуть позже я могла играть на скрипке, но сейчас я, в действительности, не могу играть ни на том, ни на другом. А что на счёт тебя?
- Нет, вовсе нет. Мне всегда хотелось, чтобы я мог играть на пианино, но моя мама не могла позволить платить за уроки. Я пытался научиться сам, как играть на барабанах, потому что это выглядело просто, но я не смог.
- Что ж, знаешь, никогда не поздно. Если ты действительно хочешь, ты мог бы начать брать уроки сейчас.
- Нет, я не думаю, что я могу. У меня очень много работы в настоящее время, и у меня действительно нет лишних денег на уроки. Но, если ты услышишь о недорогом учителе игры на пианино, не могла бы ты мне дать знать?
- Конечно. Я думаю, мне сейчас не до игры на музыкальных инструментах. Так много надо делать, а времени не хватает!

Словарь-переводчик Яндекс.
Вы можете посмотреть перевод слова и транскрипцию, послушать произношение. Скопировав нужное слово в тексте, перейдите в словарь и вставьте в строку перевода.