Учебные тексты и диалоги на английском языке с переводом.
Кем быть?
After graduating from college and receiving her bachelor's degree, Clara really wasn't sure what her next step in life should be. Her parents really wished that she would go to law school and receive a JD degree. On the other hand, her boyfriend told her she had better go to business school and get an MBA, because business gives you a of lot opportunities. On the contrary, Clara's real wish was to be a writer. She often mused to herself, "if only everyone would stop telling me what to do." She wished that her parents and boyfriend would let her make this big decision on her own. Clara often disagreed with her parents and argued with her boyfriend about what she should do with her life. Her parents defended themselves, saying that they couldn't help but give her advice. That is what parents do, after all. In the end Clara left home for a little while to examine her feelings, and she decided to pursue a master's degree in English literature. Though her parents and boyfriend urged her to choose a professional degree, Clara was happy with her master's degree. She preferred studying literature and she ultimately found a job as a literature teacher.
Кем быть? (перевод)
После окончания колледжа и получения диплома бакалавра Клара действительно не знала, каким должен стать её следующий шаг в жизни. Её родители очень хотели, чтобы она пошла учиться на юриста и получила учёную степень в юриспруденции. С другой стороны, её приятель сказал ей, что лучше изучать бизнес и получить диплом магистра делового администрирования, потому что бизнес даёт большие возможности. С другой стороны, истинным желанием Клары было стать писательницей. Она всегда представляла себе: "если бы только все перестали говорить мне, что делать". Она хотела, чтобы её родители и её парень позволили бы ей принять это большое решение самостоятельно. Клара часто была не согласна со своими родителями и спорила со своим парнем о том, что ей следует делать в своей жизни. Её родители защищались, говоря, что они не могут не дать ей совета. Это, в конце концов, то, что все родители делают. В итоге Клара ушла из дома ненадолго, чтобы разобраться в своих чувствах, и она решила добиваться магистерского диплома по английской литературе. Хотя её родители и приятель подстёгивали её к тому, чтобы получить диплом по какой-либо профессии, Клара была довольна своим дипломом. Она предпочла изучать литературу и, в итоге, нашла работу учительницы литературы.
Город или село?
Moving from the city to the country, or from the country to the city, often requires one to make a lot of adjustments. If you are from the city, you probably prefer being around a lot of people. You'd rather go to the cinema, or to a club, or to a restaurant, than to sit at home and watch TV. Probably you prefer large crowds to empty streets. If you are from the country, you probably prefer peace and quiet to the hustle and bustle of the city. Likely you find being around lots of people tiring, and you would rather walk on quiet streets, where there isn't a lot of noise, traffic or pollution. Of course living in a city has its advantages, as does living in a small town or in the country. Often a preference for the country or for the city depends on upbringing. Children who were born and raised in the city usually can't adjust to country life, and vice versa. If only it were possible to spend part of the time in the city, and part of the time in the country. That would give everyone the best of both worlds, as they'd be able to rest when they preferred to rest, and go out and experience the liveliness of the city when that is what they preferred.
Город или село? (перевод)
Переезд из города в сельскую местность, или из села в город, часто требует от человека приспособиться ко многим вещам. Если вы родом из города, то, возможно, вы предпочтёте находиться в окружении множества людей. Вы, скорее, пойдёте в кино, клуб или в ресторан, чем сидеть дома и смотреть телевизор. Возможно, вы предпочтёте большие толпы пустым улицам. Если вы из сельской местности, то, возможно, вы предпочтёте тишину и покой суете и толчее в городе. Вероятно, что пребывание среди большого количества людей покажется вам утомительным, и вы, скорее, пройдётесь по тихим улицам, где нет сильного шума, движения и загрязнения. Конечно, жизнь в большом городе имеет свои преимущества, равно как и жизнь в маленьком городе или на селе. Часто предпочтение в выборе села или города зависит от воспитания. Дети, которые были рождены и выросли в городе, часто не могут приспособиться к сельской жизни и наоборот. Если бы только это было возможным проводить часть времени в городе, а часть времени в деревне. Это бы дало каждому лучшее из этих миров, поскольку мы могли бы отдыхать, когда мы того хотим, и выбираться в свет и испытывать оживление города, когда бы нам того хотелось.
Словарь-переводчик Яндекс.
Вы можете посмотреть перевод слова и транскрипцию, послушать произношение. Скопировав нужное слово в тексте, перейдите в словарь и вставьте в строку перевода.