Учебные тексты и диалоги на английском языке с переводом.
Сандра и Жасмин
Sandra was born on April 27, 1983 (April twenty-seventh, nineteen eighty-three), and her sister, Jasmine, was born on August 2, 1979 (August second, nineteen seventy-nine). Both girls grew up in the 1980s (nineteen eighties), and they miss the eighties, because they think that the eighties were a great time for American music and film. Though Sandra and Jasmine are American, their ancestors were Swedish and German. Their Swedish ancestors moved to America on the 2nd of June, 1897 (second of June, eighteen ninety-seven), and their German ancestors moved to America either on the 1st of September (first of September) or the 3rd of November (third of November), 1950 (nineteen fifty). Many of their documents were damaged, and their mother even thinks that their German grandparents moved to the USA on the 4th of December (fourth of December), 1951 (nineteen fifty-one), but Sandra and Jasmine don't really care about these details.
Сандра и Жасмин (перевод)
Сандра родилась 27 апреля 1983 года, а её сестра Жасмин родилась второго августа 1979 года. Обе девочки выросли в 1980-тых годах, и они скучают по восьмидесятым, потому что они думают, что восьмидесятые были отличным временем для американской музыки и кино. Хотя, Сандра и Жасмин - американки, их предки были шведы и немцы. Их шведские предки приехали в Америку второго июня 1897 года, а их немецкие предки приехали в Америку либо первого сентября либо третьего ноября 1950 года. Многие их документы были повреждены, и их мама думает, что их немецкие дедушка и бабушка приехали в США 4 декабря 1951 года, но Сандре и Жасмин, на самом деле, нет дела до всех этих подробностей.
Словарь-переводчик Яндекс.
Вы можете посмотреть перевод слова и транскрипцию, послушать произношение. Скопировав нужное слово в тексте, перейдите в словарь и вставьте в строку перевода.