Ваш репетитор английского языка онлайн бесплатно.
Dangerous Journey №6.
Прослушайте фрагмент аудиокниги. Затем прочитайте самостоятельно.
Pedro tied the rope to a piece of the bridge.
Pedro stayed on the far side of the river.
Joe pulled hard on the rope and the boat slowly came back to Leon and Manuel.
'You get in now, Manuel,' said Leon.
'I'm going last.'
'No, you're not,' Manuel replied.
'Your arm is broken.
You can't get into the boat alone.
You need help. I'll help you.'
'Manuel is right,' said Joe.
'You need help, Leon.'
Педро привязал веревку к части моста.
Педро остался на дальней стороне реки.
Джо сильно тянул за веревку и лодка медленно вернулась к Леону и Мануэль.
"Теперь ты залезай, Мануэль, - сказал Леон. -
Я буду последним."
"Нет, не ты, - Мануэль ответил.
У тебя сломана рука.
Ты не сможешь влезть в лодку в одиночку.
Тебе нужна помощь. Я помогу тебе."
"Мануэль прав, - сказал Джо. -
Тебе нужна помощь, Леон."
Manuel helped Leon into the boat.
He sat down in the boat and Joe pulled hard on the rope.
Trouble came suddenly.
Joe and Leon were in the middle of the river.
Leon saw the tree first.
The rushing water was pulling it down the river.
'Look out!' Leon shouted.
Joe looked round.
At that moment, the branches of the tree hit the boat.
Joe held onto the rope.
Мануэль помог Леону (забраться) в лодку.
Он сел в лодку и Джо сильно потянул за веревку.
Беда пришла внезапно.
Джо и Леон были на середине реки.
Леон увидел дерево первым.
Бурлящая вода тащила его вниз по реке.
"Берегись!" - закричал Леон.
Джо оглянулся вокруг.
В тот момент ветви дерева ударили лодку.
Джо держался за веревку.
His feet slipped and the boat moved away from him.
'Hold onto the rope!' Leon shouted.
But Joe did not listen.
He let go of the rope and swam towards the rubber boat.
Joe was a good swimmer and he soon reached the boat.
He held it tightly and kicked his legs hard in the water.
The boat moved away from the tree.
'Good,' Joe shouted to Leon. 'The boat's free.'
'Leave the boat!' shouted Leon. 'Save yourself.'
Joe did not listen.
У него соскользнули ноги и лодка уплыла от него.
"Держись за веревку!" - закричал Леон.
Но Джо не послушался.
Он отпустил веревку и поплыл к резиновой лодке.
Джо был хорошим пловцом и вскоре добрался до лодки.
Он держал ее крепко и сильно бил ногами по воде.
Лодка отошла от дерева.
"Хорошо, - Джо крикнул Леону. - Лодка свободна"
"Оставь лодку! - крикнул Леон. - Спасай себя."
Джо не слушал.
He held the boat and kicked his legs.
A few moments later, Joe heard a loud noise.
'What's that?' he asked Leon.
'It's a waterfall,' replied Leon.
'The water will pull the boat over.
Leave the boat.
Save yourself.'
'Look!' shouted Joe.
'There's a rock! In front of us.
We must reach it.'
Он держал лодку и бил ногами.
Несколько мгновений спустя Джо услышал громкий шум.
"Что это?" - он спросил Леона.
"Это водопад, - ответил Леон. -
Вода будет тащить лодку.
Оставьте лодку.
Спасай себя."
"Смотри! - закричал Джо. -
Там скала! Впереди нас.
Мы должны добраться до нее."
'Don't be a fool,' said Leon.
'Save yourself. You can't save me.'
The water rushed round the boat.
It was pulling them towards the waterfall.
Joe kicked his legs harder.
The boat moved quickly towards the rock.
'Get ready,' shouted Joe.
'Jump for the rock!'
Leon was ready.
"Не будь дураком, - сказал Леон. -
Спасай себя. Ты не сможешь спасти меня."
Вода бурлила вокруг лодки.
Она тащила их к водопаду.
Джо бил ногами еще сильнее.
Лодка быстро двигалась к скале.
"Приготовься, - крикнул Джо. -
Прыгай на скалу!"
Леон был готов.