Часть 4-.
 

 

Прослушайте аудио запись несколько раз. Затем прочитайте текст на английском языке вслух.

Point 1. Reassuring a Speaker
Эпизод 1. Подготовка выступающего

Kato Shimadzu and Anna Trump are driving along the motorway from South Wales to get to the conference at Hunter's Hotel. Kato is anxious about the sales presentation he has to make at the conference.
Като Шимадзу и Анна Трамп едут по шоссе из Южного Уэльса на конференцию в отель Хантерс. Като волнуется перед презентацией, которую ему предстоит провести на конференции.

 

KATO: How are we doing for time? There's such a lot of traffic.
ANNA: There's plenty of time, no problem. When we get over the bridge, we just follow the signs for the M5, then another hour and we're there.
KATO: What are those warning lights, why are they flashing?
ANNA: Oh-oh - twenty miles an hour speed limit. Either there's been an accident, or they're repairing the road.
KATO: You're right. Look at this queue!
ANNA: Oh, it's not really so bad. Relax. We're less than a mile from the bridge…. You're not your usual happy self this morning, are you?
KATO: To tell you the truth, I'm a little bit anxious about this presentation I'm doing at the conference. Mr. Takahama only briefed me last night, after he got that message calling him back to Tokyo. I've never done a presentation before.
ANNA: You don't need to worry, your English is excellent! You'll be a big hit.
KATO: Oh I can handle the language all right. But I've never done a sales presentation, even in Japanese! I'm a technician, not a communicator.
ANNA: Kato, everyone in the company is a communicator!
KATO: Yeah, that's what Mr. Takahama said. But I've listened to lots of presentations by sales reps - I've seen how many things can go wrong.
ANNA: Look, don't be nervous. I tell you what - I've got my notes from the marketing course. Perhaps we could take some time and go through them together.
KATO: That would be great!

 

КАТО: У нас еще есть время? Тут так много машин.
АННА: Еще полно времени, нет проблем. Когда мы переедем через мост, будем просто следовать указателям трассы М5, потом еще час и мы на месте.
КАТО: Что это за предупреждающие сигналы, почему они мигают?
АННА: О-хо-хо. 30 километров в час, ограничение скорости. Или авария, или ремонт дороги
КАТО: Ты права! Смотри, какой хвост!
АННА: Все на самом деле не так плохо. Не напрягайся. Мы всего в полутора километрах от моста…. Ты сегодня с утра как на иголках. Так?
КАТО: Честно говоря, я немного беспокоюсь по поводу презентации, которую мне предстоит провести на конференции. Мистер Такагама сообщил мне только вчера вечером, после того, как получил сообщение, что его отзывают в Токио. Я никогда раньше не проводил презентаций.
АННА: Тебе не надо волноваться, у тебя превосходный английский. Тебя ждет грандиозный успех.
КАТО: О, я хорошо владею языком. Но я никогда не проводил торговых презентаций, даже на японском. Я техник, а не специалист по связям с общественностью.
АННА: Като, каждый в компании специалист по связям с общественностью!
КАТО: Да, так сказал и мистер Такагама. Но я слышал много презентаций агентов по продаже - Я видел, как много может пойти не так как надо.
АННА: Послушай, не волнуйся. Вот что я тебе скажу. У меня есть записи лекций по маркетингу. Мы бы могли выделить немного времени и вместе их просмотреть.
КАТО: Это было бы здорово!

Keywords

make a presentation on - проводить презентацию по
drive along the motorway - ехать по шоссе
be anxious - беспокоиться
How are we doing for time? - У нас еще есть время?
get over the bridge - переехать через мост
follow the signs for the M5 - следовать указателям трассы М5
warning lights - предупреждающие сигналы
twenty miles an hour speed limit - ограничение скорости 20 миль в час, или примерно 30 км. в час
accident - авария
repair a road - ремонтировать дорогу
queue - очередь
relax - расслабляться
less than a mile from - меньше, чем в полутора километрах от
You're not your usual happy self this morning, are you? - Ты сегодня с утра как на иголках. Так?
to tell you the truth - честно говоря
Mr. Takahama only briefed me last night - мистер Такагама сообщил мне только вчера вечером
I can handle the language all right - я хорошо владею языком
communicator - специалист по связям с общественностью
sales reps - агенты по продаже товаров
Look, don't be nervous. I tell you what. - Послушай, не волнуйся. Вот что я тебе скажу.
I've got my notes from the marketing course - У меня есть записи лекций по маркетингу
we could take some time and go through them together - мы бы могли выделить немного времени и вместе их просмотреть
That would be great! - Это было бы здорово!

Словарь-переводчик Яндекс.
Вы можете посмотреть перевод слова и транскрипцию, послушать произношение. Скопировав нужное слово в тексте, перейдите в словарь и вставьте в строку перевода.


По всем вопросам пишите нам в группу