Часть 2-5.
 

 

Прослушайте аудио запись несколько раз. Затем прочитайте текст на английском языке вслух.

Point 3. Sorting Correspondence
Эпизод 3. Сортировка почты

As part of his training, Simon spends some time in the post room. He is given a number of letters addressed simply to "Security Systems Ltd".
В качестве практики Саймон, в том числе, работает некоторое время в отделе приема корреспонденции. Ему дают несколько входящих писем, адресованных Security Systems Ltd. и просят их разобрать.

 

A request for information about the company's services. Should be sent to the Client Services Manager.
An application for a job as an electrical engineer. Should be sent to the Personnel Manager.
An invitation to send a representative to an official reception in the Town Hall. I'll send it to the Managing Director.
A copy of a scientific paper about infra-red security systems. Send it to the Technical Director.
A doctor's certificate: an employee will be absent from work for at least six months. Personnel Records.
An urgent request from the company representative in Edinburgh for 500 copies of the company's catalogue. That should be sent to the Sales Manager.
The third reminder requesting payment of an invoice for £1340, six months overdue. I think I'll send that to the Chief Accountant.
A Christmas card, three months late, no signature, addressed to Jimmy. To the wastepaper basket!
A complaint, that a client's alarm failed to operate, when premises were burgled. That should be sent to the Client Services Manager.
A leaflet from a local garage offering to service employees cars at discount prices. Should be sent to the Office Manager.

 

Запрос на информацию об услугах компании. Должен быть передан менеджеру по работе с клиентами.
Заявление о приеме на работу от инженера-электрика. Должно быть передано менеджеру по персоналу.
Приглашение прислать представителя на официальный прием в Таун холл. Я передам его Генеральному директору.
Копия научного доклада об инфракрасных системах безопасности. Передать техническому директору.
Медицинское заключение: сотрудник будет отсутствовать на работе по меньше мере полгода. В отдел кадров.
Срочный запрос от филиала в Эдинбурге на 500 копий каталога компании. Должен быть передан менеджеру по продажам.
Третье извещение с требованием оплатить квитанцию на 1340 фунтов, просроченную на полгода. Думаю, я передам это главному бухгалтеру.
Рождественская открытка, с опозданием на 3 месяца, без подписи, адресованная Джимми. В мусорную корзину!
Жалоба клиента на то, что сигнализация не сработала, когда на объект проникли грабители. Должна быть передана менеджеру по работе с клиентами.
Рекламный проспект из соседнего гаража с предложением обслуживать машины сотрудников со скидкой. Должен быть передан офис-менеджеру.

Keywords

request for information - запрос на информацию
the company's services - услуги компании
Should be sent to - должно быть передано
Client Services Manager - менеджер по работе с клиентами
an application for a job as - заявление о приеме на работу в качестве
Personnel Manager - менеджер по работе с персоналом
invitation - приглашение
to send a representative - посылать представителя
official reception - официальный прием
Managing Director - генеральный директор
a copy of - копия
scientific paper - научный доклад
Technical Director - технический директор
doctor's certificate - медицинское заключение, больничный
employee - сотрудник
be absent from work - отсутствовать на работе
at least - по меньшей мере
Personnel Records - отдел кадров
urgent request - срочный запрос
company representative in Edinburgh - компания-представитель (филиал) в Эдинбурге
the company's catalogue - каталог компании
Sales Manager - менеджер по продажам
reminder requesting payment - извещение с требованием оплатить
an invoice for ?1340 - квитанция на 1340 фунтов
six months overdue - просроченный на полгода
Chief Accountant - главный бухгалтер
Christmas card - рождественская открытка
three months late - с опозданием на 3 месяца
no signature - без подписи
addressed to Jimmy - адресованный Джимми
wastepaper basket - корзина для бумаг; мусорная корзина
complaint - жалоба
alarm - сигнализация
fail to operate - не сработать
burgle - совершить кражу со взломом; ограбить
leaflet - листовка; рекламный проспект; рекламка
offer to service - предлагать обслуживать
to service a car - обслуживать машину
at discount prices - со скидкой
Office Manager - офис-менеджер

Словарь-переводчик Яндекс.
Вы можете посмотреть перевод слова и транскрипцию, послушать произношение. Скопировав нужное слово в тексте, перейдите в словарь и вставьте в строку перевода.


По всем вопросам пишите нам в группу